Myra Noel
Literature Publication

"The greatest missionary is the Bible in the mother tongue.
It needs no furlough and is never considered a foreigner."
- William Cameron Townsend

To view the above PDF file(s), you will need Adobe Reader.
Click here to go to Adobe's site and download it for free
Latest prayer letter
Last updated on: 10/30/2008

Myra Noel is Caprock Baptist Church's missionary in Literature Publication. Myra began working with Missionaries Tom and Krinny Gaudet in 1998. She received on-the-field training in typesetting (Desktop Publishing). Most of her typesetting is done with foreign languages. She and the others on the Team typeset Scriptures, Scripture portions (New Testaments, John Romans, individual books of the Bible, etc.), tracts, discipleship materials, and various other resources that have been written or translated by others.

Over the past 8 1/2 years with the Gaudets, she has had the opportunity to help them in these ministries:

  • Typesetting literature in many languages
  • Outreaches in several countries
  • Training others in Typesetting and publishing foreign languages
  • Using the web to get resources to others
  • Missionary Presentation DVDs
  • Using videos to share missions needs and opportunities.
    Myra's help in the video editing has mostly been limited to support roles. She has helped with photo and audio editing and graphic creation for those who are doing the actual video work.

Web Sites:

If you would like to see some of the web sites she has worked on, click on the links below. Some of these she has designed and some she worked with others on the design. All of them were created to help get the Gospel of Jesus Christ to those who need it.

Email Myra

FAQ

Q. How many languages do you speak?
A. I only speak English (and a few words of about a half-dozen other languages).

Q. How can you translate the literature when you can't speak the language?
A. I do not translate. The translation and writing of materials is done by other missionaries and national pastors. The literature is then given to us (most often already in the computer in a word processing program) and we do the layout work in a format that the printers can use. This involves setting page size, margins, font & font size, formatting headings, page numbers, chapters, etc. It can be done without understanding the language. It is always proofed again by someone who speaks the language after we finish typesetting it.

If you would like to view some of these resources, please visit www.gaudetfamily.org and follow the resources and video links.

Myra's Prayer Letter Archives

www.gaudetfamily.org
- Missionaries Tom and Krinny Gaudet

www.resourcesformissions.org
- Site for sharing gospel literature in many languages

www.gibclinden.com
- Grace Independent Baptist Church in Linden, TN - Pastor, Dewayne Noel

www.caprockbaptist.org
- this site, my home church

Myra's Blog